No exact translation found for دوامة التسلح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic دوامة التسلح

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This in turn contains the seeds of a new spiral in the arms race, both in outer space and on Earth.
    وهذا بدوره يحتوي بذور دَوّامة سباق تسلح جديدة في الفضاء الخارجي وعلى الأرض معاً.
  • Tunisia has always believed that the arms race is often pursued to the detriment of the most basic needs of civilian populations and their development.
    وتعتقد تونس على الدوام أن سباق التسلح كثيراً ما أضر بأكثر الاحتياجات أساسية للسكان المدنيين وتنميتهم.
  • International security has never been as vulnerable as it is today, because the vulnerability of our world is no longer a matter of the traditional threats of the nuclear arms race spiral or the progressive militarization of outer space.
    ولم يسبق للأمن الدولي أن بلغ ما بلغه من ضعف اليوم، لأن الخطر المحدق بعالمنا لم يعد يتمثل فقط في التهديدات التقليدية الناشئة عن دوامة سباق التسلح النووي أو العسكرة التدريجية للفضاء الخارجي.
  • The need to prevent the use of information technology for hostile purposes and the need to prevent another arms race spiral was also emphasized.
    كما جرى التشديد على ضرورة منع استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض عدائية، وعلى الحاجة لاتقاء دوامة أخرى من سباق التسلح.
  • The one party responsible for dragging the Middle East into a spiral of violence is Israel. Mr. Bustani used silk gloves in describing the situation and Israel's position, although he knows quite well that Israel has not genuinely adopted any practical, political or legal measures with regard to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons.
    وفي هذا المجال فإن المسؤول عن إدخال كل الشرق الأوسط في دوامة سباق التسلح هي إسرائيل التي استخدم السيد بستاني في وصف مواقفها كل الرقة، في الوقت الذي يعرف فيه أن إسرائيل لم تقم بإجراءات قانونية وسياسية عملية في إطار اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
  • My delegation trusts that all countries will reconsider this fact and will decide to free up at least part of the enormous resources now being dumped into the arms race spiral for improvement in the living conditions of all peoples and particularly in developing countries, which, in the final analysis, would be the best contribution that could be made to secure an international society that is more just, peaceful and secure.
    ووفد بلدي على ثقة من أن جميع البلدان ستنظر في هذا الأمر وستقرر الإفراج، على الأقل جزئيا، عن الموارد الهامة التي تلقى حاليا في دوامة سباق التسلح لاستخدامها في تحسين الأوضاع المعيشية للناس كافة، لا سيما في البلدان النامية، وهو في نهاية الأمر أفضل وسيلة للإسهام في ضمان تمتع المجتمع الدولي بالعدل والسلام والأمن.
  • This is resulting in spiralling arms races, particularly in tension-ridden regions, such as the Middle East and South Asia, aggravating conflicts and making peaceful settlement of disputes ever more difficult.
    فيؤدي ذلك إلى دوامة من التسابق نحو التسلح، لا سيما في المناطق التي يسودها التوتر، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا، مما يفاقم النزاعات ويجعل التسوية السلمية للمنازعات أصعب من أي وقت مضى.
  • The deployment of weapons in outer space would undermine the existing system of arms control agreements, first and foremost those relating to nuclear weapons and missiles, and would provoke a new spiral in the arms race.
    إن نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي من شأنه تقويض النظام القائم في مجال اتفاقات الحد من الأسلحة، وأولها وأهمها تلك الاتفاقات المتعلقة بالأسلحة والقذائف النووية، وقد يؤدي إلى الدخول في دوامة جديدة من سباق التسلح.
  • The proliferation of weapons of mass destruction, the double standard in the perception of such weapons, the international trafficking in fissile material, the spiral of the conventional arms race in certain regions of the world where there is a very high risk of conflict, the problems of verification, the arms race in the area of missiles, the obstacles facing those legitimately aspiring to set up zones free of weapons of mass destruction at both regional and international levels, the growing threat that terrorists will resort to weapons of mass destruction - these are all real and daily threats to national and international security.
    وإن انتشار أسلحة الدمار الشامل، والمعايير المزدوجة في التعامل مع هذه الأسلحة، والاتجار الدولي بالمواد الانشطارية، ودوامة سباق التسلح التقليدي في أقاليم معينة من العالم حيث هنالك خطر شديد لاندلاع الصراعات، والمشكلات التي يطرحها التحقق، وسباق التسلح في مجال الصواريخ، والعقبات التي تواجه أولئك الذين يتطلعون بصورة مشروعة إلى إنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتزايد خطر لجوء الإرهابيين إلى أسلحة الدمار الشامل، كلها عوامل تمثل تهديدات حقيقة ويومية بالنسبة للأمن الوطني والدولي.